司徒文曲提示您:看后求收藏(博看小说网www.cycling-jp.net),接着再看更方便。

新学期开始了,学校调来了六名日语老师。一年四班升为二年四班了,开设外日语课了。一上日语课,学生们不安份了,学电影《地道战》、《地雷战》、《铁道游击队》、《平原游击队》中日本鬼子的形象,互骂“八嘎亚鹿”,乱喊“嘎机给给”,新来的日语老师缺乏课堂管理经验,课堂秩序出现了混乱。

为了保障课堂纪律,水昜去课堂坐阵了。听了几堂课后,他发现日语挺好学的,只要背熟“五十音图”,便能念出句子。

五十音图10行,每行5个字母,加一个拨音h,一共47个音。字母分平假名和片假名两套,平假名あいうえお……就象汉语行书的偏旁;片假名アイウエオ……就象汉语楷书的部首。发音也很象汉语,如あいうえお读做啊依乌哎欧;さしすせそ读做沙希丝塞(sei)收;なにぬねの读做呐呢奴内(平声)呶;尤其是句子里有许多汉字。

那些汉字有的和汉语是一个意思:如“私は大学生です。”中的“大学生”和汉语中的大学生就是一个意思;这句话翻译过来,就是“我是大学生。”;读做“わたしはだいがくせいです。”;再如春、夏、秋、冬,风、雨、雷、电和一些地名等,也和汉语是一个意思。

有些汉字和汉语的意思相近:如“大きな声で言いなさい。”一句中的“声”是声音的意思,“言”是说的意思;这句话翻译过来是“大点声音说。”,读做“おおきなこえぃいなさい。”;再如“自転车”就是自行车,“先生”就是老师等等。

有些汉字则用了汉语的引申意:如“大切な问题だからよく考えよう。”一句中的“大切(たいせっ)”引申为重要,“考(かhが)”引申为想一想;这句话翻译过来是“问题很重要,好好想想吧!”;再如“大丈夫”引申为结实、坚强,“気持”引申为心情等等。

还有一些汉字和汉语的意思不同:如“私は知らh顏をしていました。”这句话中的“顏”不是颜面,也不是颜色,而是“装做”或“装成”;这句话翻译成,“我装做不知道。”;再如“気车”是火车,“自动车”才是汽车;还如“书”是写,“写”则是画,“写真”是照相,“映画”是电影,“万年笔”是钢笔等等。

他开始听课时便跟学生讲:“咱们是在同一个起跑线学日语的,我能学会,你们也应该学会呀!这门课也是进入考试总分的,原来咱们数学语文没学好,我不责怪你们,这科是从头开始的,咱们有没有决心争个全年组第一!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
笔墨之间

笔墨之间

水煮月
自由是爱呈现的主要形式,这个故事记述的是主角双方面临巨大的道德枷锁与社会压力-师生恋,他们在相识、相恋的过程中,渐渐认识自己,也被迫必须对这段感情做出选择。
玄幻 连载 10万字
孽诱

孽诱

德尔萨兔兔王
玄幻 连载 3万字
窄红

窄红

折一枚针
玄幻 连载 77万字
妖皇宫

妖皇宫

千释御魂
关于妖皇宫:妖族在没有时间的约束下,妖皇女分离自己的魂魄化为妖雾山的雾妖,只为寻得一份远离身份的自由。而脱离妖皇女的雾妖有着独立的意识,雾妖的成长与经历,还有懦弱的男主角,正道的邪恶与自私,人道与妖道的规则,她在乱世中寻找的是怎样的历程与结果。。。
玄幻 连载 13万字
恶魔大导演(1章-1200章)

恶魔大导演(1章-1200章)

娱乐圈老司机
你要有足够强大的背景,本身能力平平也一样是可以去一些大的律师楼或者机关单位实习,实习一结束就能成为起步很高的“名门律师”,可以直接加入一些行业内名气很大的律师行,或者直接在司法部门担任要职。而那些没有这方面人脉背景的,除非本身很优秀,还遇到了赏识你的“伯乐”,也就是老师,不然后面注定会被“蹉跎”几年,要没遇到一些能让自己乘势而起的契机,很可能就慢慢是被现实磨平了棱角,泯灭于众人,至少诸葛大圣当初那
玄幻 连载 308万字